Your browser does not support JavaScript!
國立清華大學哲學研究所
繁體
Also sprach Zarathustra《查拉圖士特拉如是說》

 

Also sprach Zarathustra《查拉圖士特拉如是說》

  • "Der Mensch ist ein Seil, geknüpft zwischen Tier und Übermensch - ein Seil über einem Abgrunde." - Zarathustras Vorrede (4)

人是一條繩子,繫於動物與超人之間,――一條懸於一道深淵上的繩子。――〈查拉圖士特拉的前言〉,第四節。

  • "Der Mensch ist schwer zu entdecken und sich selber noch am schwersten; oft lügt derGeist über die Seele." - 3. Teil; Vom Geist der Schwere

人是很難被發現的,而自己要發現自己就更加是最困難的;精神往往說著關於靈魂的謊言。――第三部分,論「沈重」的精神。

  • "Es gibt einen alten Wahn, der heißt Gut und Böse. Um Wahrsager und Sterndeuter drehte sich bisher das Rad dieses Wahns." - 3. Teil, Von alten und neuen Tafeln, 9

有一個古老的妄想,它叫做「善與惡」。直到今日,此一妄想之輪還繞著預言家和占星者轉動。――第三部分,論種種舊的與新的法版。

  • "Es ist wahr: Wir lieben das Leben, nicht, weil wir ans Leben, sondern ans Lieben gewöhnt sind. Es ist immer etwas Wahnsinn in der Liebe. Es ist aber auch immer etwas Vernunft im Wahnsinn." - 1. Teil; Vom Lesen und Schreiben

的確:我們愛生命,不是:因為對生命,而是對愛習慣了。在愛裡,總有著什麼妄想。但在妄想裡,卻也總有著什麼理性。――第一部分,論讀與寫。

  • "Ich sage euch: man muss noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können. Ich sage euch: ihr habt noch Chaos in euch." - Zarathustras Vorrede (5)

 我告訴你們:人們必須在自己身上還擁有著渾沌,以便能夠去生出一顆跳著的星星。我告訴你們:你們在你們之中,還擁有著渾沌。――〈查拉圖士特拉的前言〉,第五節。

  • " Ihr habt den Weg vom Wurme zum Menschen gemacht, und vieles ist in euch noch Wurm. " - Zarathustras Vorrede, (3)

你們走出了那條從蟲到人的路,而在你們之中,許多東西都還是蟲。――〈查拉圖士特拉的前言〉,第三節。

瀏覽數